Home » 생활영어

영어 표현은 버릇없다고? 영어의 완곡어법과 정중한 표현들

6 January 2008 No Comment

우리말의 존대법같은 것이 영어에는 없다. 그래서 영어 표현이 건방지고 직설적이라고 생각하면 큰 오해다. 영어에도 정중한 표현이 있고 또 완곡한 표현을 구사할 수도 있다. 비지니스나 일상생활에서 euphemism 이나 tactful한 표현을 익혀둘 필요가 있는 것이다.

Euphemism은 완곡어법을 말하고 tacful은 재치있으면서 정중한 것을 의미한다.

Euphemism 의 한 예는 He is dead. 를 He is no more. 와 같이 표현하는 것이다. Euphemism 은 고급영어이니 이런 표현을 접할 때마다 메모해 두고 자주 사용해 보는 노력이 필요하다.

Tactul 한 예는 다음의 원칙들과 함께 살펴본다.

  1. 비판적으로 들리지 않게 하기 위해 you 대신 I 나 we를 사용한다.
    예를들어 거래처에서 영수증을 보내지 않은 경우 You haven’t sent me the receipt. 라고 하면 뭔가 비판적이고 또 자신이 화가 나 있음을 나타내는 느낌이다. 물론 이렇게 비판적인 표현을 해야 할 때도 있지만, 어쩌다 한 번 있는 실수의 경우라면 I/We haven’t received the receitp.라고 표현하면 상대방을 비판하지 않으면서도 필요한 것을 얻을 수 있을 것이다.
  2. 비난하는 느낌을 주지 않기 위해 수동표현을 쓴다.
    예를들어 부하직원의 보고서가 잘못된 경우 You made a few mistakes in your report. 대신 A few mistakes have been made in your report. 라고 표현한다.
  3. 부정적인 단어를 사용하지 않는다.
    예를들어 상사가 낸 아이디어가 형편없고 쓸데 없는 것이라고 It’s a terrible idea. 라고 표현하는 것 보다는 It’s perhaps not as good as your other idea. 라고 표현하는 것이 덜 공격적이다.
    또 회사의 사명서가 제대로 작성되지 않은 경우 The mission statement is bad.라고 표현하는 것 보다는 The mission statement can be improved by……… 더 좋다.

보통 수동법은 잘 쓰지 않는 것이 좋다고 하지만 위에서 보았듯이 때로는 정중한 표현이 된다. So, it all depends. (상황에 따라 다르다.)

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.