One o’clock 에서 생략된 것은?

By admin at 25 July, 2008, 8:55 am

o'clock 시계

누군가 지금 몇시냐고 물어볼 때 대답은 한시이면 one o’clock, 두시 이면 two o’clock 이라고 합니다. 어퍼스트로피, apostrophe (‘)의 몇가지 용법이 있는데, 그 중의 하나가 don’t 에서 처럼 do not 을 줄여서 (n 다음의 o를 생략하면서) 쓰는 생략 용법입니다. o’clock 로 역시 apostrophe의 생략 용법인데, 과연 무엇을 줄인 것인지 항상 궁금했습니다. 그래서, 인터넷을 뒤져 보았더니, o’clock은 of the clock 을 줄여서 쓴 것이라고 하는 군요. 그러니까, one o’clock은 one of the time, three o’clock은 three of the time 인 것이죠.

그러나, don’t 와 do not 은 둘 다 쓰이는 반면 one of the time은 지금은 쓰이지 않는 죽은 영어입니다. 현대영어에서는 one o’clock 이라고만 써야 합니다.

인터넷을 돌아 다니다 보면 apostrophe의 생략 용법을 적용한 새로운 축약형 단어들이 많이 보입니다. 그래서, 정리해 보았습니다. 아래는 모두 informal한 표현이므로 공식 편지라든지 하는 공적인 표현을 써야 할 때는 쓰지 말아야 할 단어 들입니다.

  • ‘cause = because
  • ‘em = them
  • ‘im = him
  • ‘bout = about
  • sayin’ = saying
  • singin’ = singing
  • goin’ = going

참고로 외국 포럼이나 채팅 시에 you’re 대신 그냥 your 라고 하는 경우도 많더군요. 분명히 문법적으로 잘못된 용법이지만, 인터넷에서는 조금씩 통용되고 있는 것 같습니다. 한 10년쯤 지나면 영어문법책에 your는 you의 소유격이기도 하고 you are 의 단축형이기도 하다라고 적힐 줄로 모를 일입니다.

Photo by Miken_in_Kboro

Categories : 생활영어


No comments yet.

Leave a comment