Adverse 와 Averse
7 January 2008
No Comment
Adverse 와 Averse, 철자가 비슷한 것 만큼 뜻도 비슷한 것으로 생각하는 사람이 많습니다. 실제로 우리말로 번역하면 둘 다 “반대하는” 이란 뜻을 가지고 있습니다. 그러나, 두 단어에는 중요한 차이가 있습니다. adverse는 사람에 대해 쓰이는 일이 없습니다. 즉, adverse weather condition (bad weather), adverse winds (역풍), adverse criticism (호의적이지 않은 비판), adverse drug effect (해로운 약 효과) 처럼, 사람이 아닌 사물이나 의견에 쓰입니다.
그러나, averse는 사람을 주어로 한 문장에서 보어로 쓰이는 경우가 많습니다. 예를들어, He was averse to talking further. (그는 더 이상 얘기하는 것을 꺼려했다. averse 는 to 전치사와 함께 쓰인다는 것도 기억해 두세요. to가 전치사이기 때문에 to talking 이 됩니다.) 라고 해야지 He was adverse to talking further. 라고 하면 틀립니다.
- adverse:
1. in an opposing direction: 반대 방향으로
2. unfavorable, contrary, hostile: ~에 불리한, 반대하는, 적의를 가진
- 예를들어, adverse criticism와 같은 식으로 쓰여 호의적이지 않은 비판이란 뜻을 가집니다.
- They went far out to sea and were hindered by adverse winds.그들은 먼 바다로 나갔고 역풍에 의해 방해를 받았다. - averse:
having a strong feeling of opposition; opposed; 싫어하는, 반대하는
- He is not averse to having a drink now and then. 그는 때때로 술 마시는 것에 반대하지 않는다. (좋아한다는 뜻.)








Leave your response!